Tuesday, April 08, 2008
Thursday, March 27, 2008
O my Luve's like a red, red rose
That's newly sprung in June;
O my Luve's like the melodie
That's sweetly played in tune.
As fair art thou, my bonnie lass,
So deep in luve am I;
And I will luve thee still, my dear,
Till a' the seas gang dry:
Till a' the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi' the sun;
I will luve thee still, my dear,
While the sands o' life shall run.
And fare thee weel, my only Luve,
And fare thee weel awhile!
And I will come again, my Luve,
Tho' it ware ten thousand mile.
Robert Burns
Wednesday, March 26, 2008
Quiero que sepas una cosa.
Tu sabes como es esto: si miro la luna
de cristal, la rama roja del lento otoño
en mi ventana, si te toco junto al fuego
la implacable ceniza o el arrugado cuerpo
de la leña. Todo me lleva a ti, como si
todo lo que existe, aromas, luz, metales,
fueran de pequeños barcos que navegan
hacia las islas tuyas que me aguardan.
Ahora bien, si poco a poco dejas de
quererme, dejare de quererte poco a poco.
Si de pronto me olvidas no me busques que
ya te habre olvidado. Si consideras largo
y loco el viento de banderas que pasa por
mi vida y te decides a dejarme a la orilla
del corazon en que tengo raices, piensa que
en ese dia, a esa hora levantare los brazos
y saldran mis raices a buscar otra tierra.
Pero si cada dia cada hora sientes que
a mi estas destinada con dulzura implacable.
Si cada dia sube una flor a tus labios
a buscarme, ay amore mio, ay mia, en ti todo
ese fuego se repite, en mi nada se apaga ni
se olvida, mi amore se nutre de tua amor,
amada, y mientras vivas estara en tus
brazos sin salir de los mios.
Pablo Neruda
Saturday, March 15, 2008
On Going Unnoticed | |||||
| |||||
Tuesday, February 26, 2008
Sandals
I've a pair of misty green,
And another pair of sandals
Only you have seen.
In the shining silver sandals
I have sped to skies afar.
I have danced and gathered starbeams
On the highest swinging star.
In the misty gray-green sandals
On I have slipped through woodlands dim;
I have knelt a hidden altars--
There to breathe a low-toned hymn.
But the pair of scarlet sandals
Those I wore but one brief day;
And since you have left me--weeping
I have hidden them away.
Jean Rathburn Haines
Tuesday, February 19, 2008
Lampwork, silver and leather
Não sei quantas almas tenho.
Cada momento mudei.
Continuamente me estranho.
Nunca me vi nem acabei.
De tanto ser, só tenho alma.
Quem tem alma não tem calma.
Quem vê é só o que vê,
Quem sente não é quem é,
Atento ao que sou e vejo,
Torno-me eles e não eu.
Cada meu sonho ou desejo
É do que nasce e não meu.
Sou minha própria paisagem;
Assisto à minha passagem,
Diverso, móbil e só,
Não sei sentir-me onde estou.
Como páginas, meu ser.
O que segue não prevendo,
O que passou a esquecer.
Noto à margem do que li
O que julguei que senti.
Releio e digo : "Fui eu ?"
Deus sabe, porque o escreveu
Fernando Pessoa
Wednesday, February 06, 2008
Os versos que te fiz
Deixa dizer-te os lindos versos raros
Que a minha boca tem pra te dizer!
São talhados em mármore de Paros Cinzelados
por mim pra te oferecer.
Têm dolência de veludos caros,
São como sedas pálidas a arder...
Deixa dizer-te os lindos versos raros
Que foram feitos pra te endoidecer!
Mas, meu Amor, eu não tos digo ainda...
Que a boca da mulher é sempre linda
Se dentro guarda um verso que não diz!
Amo-te tanto! E nunca te beijei...
E nesse beijo, Amor, que eu te não dei
Guardo os versos mais lindos que te fiz!
Florbela Espanca
Thursday, January 31, 2008
by Claude McKay
Too blue the silver-speckled sky,
For me to linger here, alas,
While happy winds go laughing by,
Wasting the golden hours indoors,
Washing windows and scrubbing floors.
Too wonderful the April night,
Too faintly sweet the first May flowers,
The stars too gloriously bright,
For me to spend the evening hours,
When fields are fresh and streams are leaping,
Wearied, exhausted, dully sleeping.
Wednesday, January 30, 2008
Wednesday, January 02, 2008
Wednesday, November 28, 2007
Thursday, September 20, 2007
Wednesday, August 22, 2007
Thursday, August 16, 2007
by William Butler Yeats
Young men no longer suddenly catch their breath
When you are passing;
But maybe some old gaffer mutters a blessing
Because it was your prayer
Recovered him upon the bed of death.
For your sole sake - that all heart's ache have known,
And given to others all heart's ache,
From meagre girlhood's putting on
Burdensome beauty -- for your sole sake
Heaven has put away the stroke of her doom,
So great her portion in that peace you make
By merely walking in a room.
Your beauty can but leave among us
Vague memories, nothing but memories.
A young man when the old men are done talking
Will say to an old man, 'Tell me of that lady
The poet stubborn with his passion sang us
When age might well have chilled his blood.'
Vague memories, nothing but memories,
But in the grave all, all, shall be renewed.
The certainty that I shall see that lady
Leaning or standing or walking
In the first loveliness of womanhood,
And with the fervour of my youthful eyes,
Has set me muttering like a fool.
You are more beautiful than any one,
And yet your body had a flaw:
Your small hands were not beautiful,
And I am afraid that you will run
And paddle to the wrist
In that mysterious, always brimming lake
Where those What have obeyed the holy law
paddle and are perfect. Leave unchanged
The hands that I have kissed,
For old sake's sake.
The last stroke of midnight dies.
All day in the one chair
From dream to dream and rhyme to rhyme I have ranged
In rambling talk with an image of air:
Vague memories, nothing but memories.
Monday, July 30, 2007
Friday, July 13, 2007
Thursday, July 12, 2007
Sunday, July 08, 2007
Uma parte de mim
é todo mundo:
outra parte é ninguém:
fundo sem fundo.
uma parte de mim
é multidão:
outra parte estranheza
e solidão.
Uma parte de mim
pesa, pondera:
outra parte
delira.
Uma parte de mim
é permanente:
outra parte
se sabe de repente.
Uma parte de mim
é só vertigem:
outra parte,
linguagem.
Traduzir-se uma parte
na outra parte
-que é uma questão
de vida ou morte-
será arte?
Ferreira Gullar
Saturday, July 07, 2007
Thursday, July 05, 2007
Friday, June 29, 2007
Anya Marina
manifesting men of all kinds
in my spare time.
But oh, how I struggled in vain,
to solve this riddle with my brain
when the answer's in my hands.
So I wanna move you around.
Got to turn you inside out.
Yeah, I wanna move you,
I wanna move you around.
I wanna move you,
I wanna move you around.
Where do you,
where do you,
where do you,
where do you,
where do you get off
living like I'm giving it all up to come here?
I'm moving it safe,
moving it safe,
moving it slow,
teach me a lesson cause I want to know,
if the answer's in my hands.
So I wanna move you,
I wanna move you around.
I I I I wanna move you,
I wanna move you around.
I wanna move you,
I wanna move you around.
Yeah yeah, you with your itinerary life,
you're nothing, nothing, never fine in the light.
alright
alright
The nights settling, settling in your bones,
you gotta celebrate your moments,
look into your soul,
you gotta give it a go.
I wanna move you,
I wanna move you around.
I I I I wanna move you
I wanna move you around.
I I I I wanna kick off your boots,
give up the fight,
summon the night,
sick and tired of super light.
You gotta kick off your boots,
give up the fight,
summon the night,
sick and tired of super light.
It's all out, all out on me,
it's all out, all out on me,
yeah, it's real,
yeah yeah, it's real.
Tragedy
Sorry I'm only
Human you know me
Grown up oh no guess again
My days always
Dry up and blow away
Sometimes I could do that too
But make no mistake that
When you need a friend
You could count on anyone
But you know I'll defend
The tragedy that we knew as
The end
Progress, changing
Growing then giving up
Somehow we're never quite prepared
But I understand it
When you need a friend
You could count on anyone
But you know I'll defend
The tragedy that we knew as
The end
So taking you with me would be like
Taking all your money to the grave
It does no good to anyone especially
The one you're trying to save
But it's so hard not to save
When you need a friend
You could count on anyone
But you know I'll defend
The tragedy that we knew as The end
Wednesday, June 27, 2007
Monday, June 25, 2007
Friday, June 22, 2007
Thursday, June 21, 2007
Saturday, June 09, 2007
Friday, June 08, 2007
Tuesday, June 05, 2007
and you're my favorite flavor.
Love is all, all my soul.
You're my Playground Love.
Yet my hands are shaking.
I feel my body reeling,
times no matter, I'm on fire.
On the playground, love.
You're the piece of gold
that flashes on my soul.
Extra time, on the ground.
You're my Playground Love.
Anytime, anywhere,
You're my Playground Love.
by Air
Sunday, June 03, 2007

Isn't this beautiful? I don't know all the symbols, but it's gorgeous.
Es Stehen Unbeweglich
The stars, for many ages,
Have dwelt in heaven above;
They gaze at one another
Tormented by their love.
They speak the richest language,
The loveliest ever heard;
Yet none of all the linguists
Can understand a word.
I learned it, though, in lessons
That nothing can erase;
The only text I needed
Was my beloved's face.
Heinrich Heine (translated by Aaron Kramer)